No exact translation found for استراق السمع
Translate German Arabic استراق السمع
German
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
hören (v.) , {hörte ; gehört}more ...
-
zuhören (v.) , {hörte zu ; zugehört}more ...
-
vernehmen (v.) , {vernahm ; vernommen}more ...
-
سَمْعٌ [ج. أسماع]more ...
- more ...
- more ...
-
ضَعْفُ السمٌع {طب}more ...
-
hörbehindert (adj.)more ...
-
فقدان السمع {طب}more ...
-
ضعف السمع {طب}more ...
-
hörbeeinträchtigt (adj.)more ...
-
ضَعْفُ السمٌع {طب}more ...
- more ...
-
اختبار السمع {طب}more ...
-
ضَعْفُ السمٌع {طب}more ...
-
horchen (v.)more ...
-
فحص السمع {طب}more ...
-
harthörig (adj.)more ...
-
ثِقَلُ السَّمْع {طب}more ...
- more ...
-
schwerhörig (adj.)more ...
-
aufschnnappen (v.)more ...
-
ضعف السمع {طب}more ...
-
ضعف السمع {طب}more ...
-
etw. durchhören (v.)more ...
- more ...
-
ذَهابُ السمْع {طب}more ...
Examples
-
So vollendete Er sie als sieben Himmel in zwei Tagen , und jedem Himmel wies Er seine Aufgabe zu . Und Wir schmückten den untersten Himmel mit Leuchten ( , welche auch ) zum Schutz ( dienen ) Das ist die Schöpfung des Erhabenen , des Allwissenden .« فقضاهنَّ » الضمير يرجع إلى السماء لأنها في معنى الجمع الآيلة إليه ، أي صيَّرها « سبع سماوات في يومين » الخميس والجمعة فرغ منها في آخر ساعة منه ، وفيها خلق آدم ولذلك لم يقل هنا سواء ، ووافق ما هنا آيات خلق السماوات والأرض في ستة أيام « وأوحى في كل سماءٍ أمرها » الذي أمر به من فيها من الطاعة والعبادة « وزينا السماء الدنيا بمصابيح » بنجوم « وحفظاً » منصوب بفعله المقدَّر ، أي حفظناها من استراق الشياطين السمع بالشهب « ذلك تقدير العزيز » في ملكه « العليم » بخلقه .
-
Und wir suchten den Himmel , doch wir fanden ihn mit starken Wächtern und ( schießenden ) Sternschnuppen erfüllt .قال الجن « وأنا لمسنا السماء » رمنا استراق السمع « فوجدناها ملئت حرسا » من الملائكة « شديدا وشهبا » نجوما محرقة وذلك لما بعث النبي صلى الله عليه وسلم .
-
Und wir wissen nicht , ob ( etwas ) Böses für diejenigen beabsichtigt ist , die auf Erden sind , oder ob ihnen der Herr ( etwas ) Gutes zukommen lassen will .« وأنا لا ندري أشر أُريد » بعد استراق السمع « بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا » خيرا .
-
So führte Er sie als sieben Himmel in zwei Tagen aus und gab jedem Himmel seine Aufgabe ein . Und Wir haben den untersten Himmel mit Lampen geschmückt , und auch als Schutz .« فقضاهنَّ » الضمير يرجع إلى السماء لأنها في معنى الجمع الآيلة إليه ، أي صيَّرها « سبع سماوات في يومين » الخميس والجمعة فرغ منها في آخر ساعة منه ، وفيها خلق آدم ولذلك لم يقل هنا سواء ، ووافق ما هنا آيات خلق السماوات والأرض في ستة أيام « وأوحى في كل سماءٍ أمرها » الذي أمر به من فيها من الطاعة والعبادة « وزينا السماء الدنيا بمصابيح » بنجوم « وحفظاً » منصوب بفعله المقدَّر ، أي حفظناها من استراق الشياطين السمع بالشهب « ذلك تقدير العزيز » في ملكه « العليم » بخلقه .
-
Und wir haben den Himmel abgetastet , aber festgestellt , daß er mit strengen Wächtern und Leuchtkörpern gefüllt worden ist .قال الجن « وأنا لمسنا السماء » رمنا استراق السمع « فوجدناها ملئت حرسا » من الملائكة « شديدا وشهبا » نجوما محرقة وذلك لما بعث النبي صلى الله عليه وسلم .
-
Und wir wissen doch nicht , ob für diejenigen auf der Erde Schlechtes gewollt wird oder ob ihr Herr sie zur Besonnenheit ( führen ) will .« وأنا لا ندري أشر أُريد » بعد استراق السمع « بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا » خيرا .
-
So gestaltete Er sie nach seiner Entscheidung zu sieben Himmeln in zwei Tagen und wies jedem Himmel seine Aufgabe zu . Und Wir schmückten den untersten Himmel mit Leuchten , ( die auch ) zum Schutz ( dienen ) .« فقضاهنَّ » الضمير يرجع إلى السماء لأنها في معنى الجمع الآيلة إليه ، أي صيَّرها « سبع سماوات في يومين » الخميس والجمعة فرغ منها في آخر ساعة منه ، وفيها خلق آدم ولذلك لم يقل هنا سواء ، ووافق ما هنا آيات خلق السماوات والأرض في ستة أيام « وأوحى في كل سماءٍ أمرها » الذي أمر به من فيها من الطاعة والعبادة « وزينا السماء الدنيا بمصابيح » بنجوم « وحفظاً » منصوب بفعله المقدَّر ، أي حفظناها من استراق الشياطين السمع بالشهب « ذلك تقدير العزيز » في ملكه « العليم » بخلقه .
-
Und wir haben den Himmel abgesucht und festgestellt , daß er mit starken Wächtern und Sternschnuppen voll ist .قال الجن « وأنا لمسنا السماء » رمنا استراق السمع « فوجدناها ملئت حرسا » من الملائكة « شديدا وشهبا » نجوما محرقة وذلك لما بعث النبي صلى الله عليه وسلم .
-
Und wir wissen nicht , ob für die Bewohner der Erde Böses vorgesehen ist , oder ob ihr Herr vorhat , sie zum rechten Wandel zu führen .« وأنا لا ندري أشر أُريد » بعد استراق السمع « بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا » خيرا .
-
Dann bestimmte ER sie zu sieben Himmeln in zwei Ay-yam , und ließ in jedem Himmel seine Anweisung als Wahy zuteil werden . Und WIR schmückten den untersten Himmel mit Lampen und Bewahrendem .« فقضاهنَّ » الضمير يرجع إلى السماء لأنها في معنى الجمع الآيلة إليه ، أي صيَّرها « سبع سماوات في يومين » الخميس والجمعة فرغ منها في آخر ساعة منه ، وفيها خلق آدم ولذلك لم يقل هنا سواء ، ووافق ما هنا آيات خلق السماوات والأرض في ستة أيام « وأوحى في كل سماءٍ أمرها » الذي أمر به من فيها من الطاعة والعبادة « وزينا السماء الدنيا بمصابيح » بنجوم « وحفظاً » منصوب بفعله المقدَّر ، أي حفظناها من استراق الشياطين السمع بالشهب « ذلك تقدير العزيز » في ملكه « العليم » بخلقه .